Datos personales

Mi foto
Hola, me llamo Vanessa. Soy profesora de Lengua Española y Portuguesa, graduada por la Universidad de Uberaba-UNIUBE. Para los que interesan por estos idiomas pueden enviarme un correo electrónico para vanfaria2@gmail.com

sábado, 5 de noviembre de 2011

Sangre y Arena

A pedido de una lectora de mi blog (Thaiane), les dejo una sugerencia de un libro muy interesante inspirado en la vida del torero "El Espartero". La obra "Sangre y Arena" de Vicente Blasco Ibañez, nos muestra un poquito del mundo de las toradas. Yo lo leí en la facultad, como sugerencia de mi profesora Ana Cristina y me hice conocer y comprender un poquito más de este mundo.
Creo que van a gustar.
Besitos


miércoles, 2 de noviembre de 2011

Video en celebración del Día de Muertos en México

Para celebrar la vuelta de las almas de los niños, muchos mexicanos pasaron esta noche en el cementerio velando por ellos. Una cultura muy distinta de la nuestra como vimos en los textos anteriores. A mí me encanta mucho esta manera de los mexicanos de ver la muerte. Los respeto muchísimo.

Les dejo un video hecho en Mexico para celebrar esta noche con mucho humor y otro con la historia de esta celebración.

Besitos




martes, 1 de noviembre de 2011

Hallowmuertos

Como un homenaje a los mexicanos, yo, junto con la profesora Priscila de lengua inglesa y el profesor de historia Rodrigo, hiciemos un trabajo de Feira de Conocimientos. Con muchas ganas, nuestros alumnos del 1º y 2º grados, presentaron un trabajo haciendo una comparación a los datos festivos de Halloween y Día de Muertos celebrados respectivamente en EUA y Mexico.

A seguir, les dejo algunas imágenes de este día tan estupendo y felicito a todos los alumnos y profesores por este gran proyecto realizado.

Besitos con gusto de calaveritas....





Día de Muertos

El Día de Muertos es una celebración mexicana de origen prehispánico que honra a los difuntos el 2 de noviembre, comienza el 1 de noviembre, y coincide con las celebraciones católicas de Día de los Fieles Difuntos y Todos los Santos.

El Altar de Muertos es un elemento fundamental en el conjunto de tradiciones mexicanas del día de muertos, que consiste en instalar altares domésticos en honor de los muertos de la familia.

Las calaveras son golosinas que representan alusiones a la muerte. Son coloridas calaveras de azúcar, barro, chocolate o yeso con adornos y patrones en ellas, gustan por su rico sabor y olor. También son una burla hacia la muerte y se les escribe en la frente el nombre del comprador o de una persona viva. El posible origen de las calaveritas puede relacionarse con el tzompantli, una hilera de cráneos de guerreros sacrificados colocados en un palo.
Se le llama calavera o calaverita a un fragmento poético o epitafio que constantemente alude a la muerte, dedicado a personajes vivos.




La Catrina originalmente llamada La Calavera Garbancera, es una figura creada por José Guadalupe Posada y bautizada por el muralista Diego Rivera.La imagen de la Catrina se está convirtiendo en la imagen mexicana por excelencia sobre la muerte, es cada vez más común verla plasmada como parte de celebraciones de día de muertos a lo largo de todo el país, incluso ha traspasado la imagen bidimensional y se ha convertido en motivo para la creación de artesanías, ya sea de barro u otros materiales, las cuales dependiendo de la región pueden variar un poco en su vestimenta e incluso su famoso sombrero, pero que igual se les ha dado en llamar "catrinas".

http://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_Muertos

domingo, 18 de septiembre de 2011

El castellano arrasa en Alemania

Decir "vamos a la playa" es hoy algo más atractivo que "on y va à la plage" para los estudiantes alemanes. Antes los jóvenes preferían el francés como segundo idioma extranjero. Ahora Cervantes saca ventaja.

  Don Quijote y Sancho Panza, dos íconos del idioma de Cervantes.

Ricky Martin, Juanes, Shakira, Christian Castro y Maná son algunos de los cantantes y bandas latinas que suelen escucharse en las radios alemanas. Muchas de sus canciones son en español, un idioma que genera atención por su rápido crecimiento a nivel mundial y que en Alemania también ha seguido la misma dinámica. No cuesta mucho encontrar cursos de ese idioma si se busca en Internet, por ejemplo. La oferta es variada porque la demanda es también muy alta.

Las razones para aprender el idioma de Cervantes pueden ser muchas: dada la enorme masa de hispanoparlantes (cerca de 500 millones), abre buenas perspectivas de negocios. O para viajar a España o a América Latina, donde el inglés o el alemán rara vez son útiles. O simplemente para aprender sobre una cultura distinta, que entra en la vida de los alemanes de formas tan variadas como la música o incluso el fútbol: hoy portar una camiseta del Barcelona o de la selección de fútbol de Argentina da prestigio entre los jóvenes.

En la página de "Don Quijote Deutschland", una entidad que organiza viajes a España y América Latina para aprender castellano, se asegura que "cada vez son más las empresas que a la hora de seleccionar personal dan más importancia al conocimiento del español, un idioma que abre las puertas a uno de los mercados con más rápido crecimiento en el mundo". Y no solo en Alemania. Ya el Eurobarómetro del año 2005 mostraba que en Francia el 45% de los estudiantes prefería aprender español y sólo un 24% optaba por el alemán.

Idioma de moda

Para Heidrun Englert, segunda vicepresidenta de la escuela de idiomas inlingua Alemania, la lengua del Quijote de la Mancha genera mayor atracción entre los jóvenes por diversos motivos. "Creo que hoy los estudiantes eligen al español como segunda lengua extranjera porque es un idioma que se necesita en el ámbito profesional. También muchas personas lo escogen simplemente porque quieren probar algo nuevo. Durante años fue el francés el idioma más requerido, pero hoy el español está en auge. Y sinceramente no creo que tenga que ver con que sea más fácil o suene mejor, eso es algo tan subjetivo", pondera Englert.

Ese auge es perceptible en el día a día en Alemania. No sólo en las librerías ya es posible encontrar obras e innumerables guías de viaje a países de habla española, sino también las instrucciones en cajeros automáticos o máquinas expendedoras de tickets están, además de en turco, francés e inglés, muchas veces también disponibles en la lengua de Cervantes. Otra prueba: el 15 de septiembre de 2011 el gigante comercial estadounidense Amazon abrió su tienda en Internet para lectores hispanoparlantes.

Más interesados

Don Quijote y Sancho Panza, dos íconos del idioma de Cervantes.
El prestigioso semanario alemán "Der Spiegel" señala que de acuerdo a un estudio de la Unión Europea, hasta las reacciones que genera la cultura hispana son distintas. Estudiantes de noveno grado de Hesse y Berlín respondieron de forma dispar ante la afirmación "creo que la gente de este país es simpática": Francia consiguió un 47% de las menciones, mientras que España sumó un 79%.

Quizás el hecho de que la costa española también sea un destino turístico de moda entre los alemanes tenga mucho que ver en el asunto. Aunque Heidrum Englert, de inlingua Alemania, piensa que hay otros factores: "Aunque depende mucho de la ubicación geográfica, porque los alemanes del norte optan por idiomas escandinavos en nuestras escuelas, sí es cierto que los clientes vinculados al mundo de los negocios muchas veces prefieren el español. Eso ocurre porque si hablas español puedes comunicarte con personas no sólo de España, sino también de América Latina. En cambio el francés prácticamente sólo se habla en Francia".

Autor: Diego Zúñiga
Editor: Emilia Rojas
Fuente: http://www.dw-world.de/dw/article/0,,15393755,00.html

Clase 1 - Alessandra Carriel

Haga tus ejercicios en el comentario.


Traduzca las palabras del alfabeto y de los sonidos.

Palabras del alfabeto:
Alumno, Aceitunas:
Ballena, Baño:
Cachorro, Cariño:
Chico:
Día:
Escritor, Espinaca:
Fideos, Festival:
Ganar, Goma:
Hijo:
Iglesia, Invierno
Judía, Juguete
Karaté
Longaniza, Lámpara:
Llamar, Llave:
Mucho, Mermelada:
Nido, Número:
Niño, Español:
Ojo, Oír:
Pizarra, Puerta:
Querido, Querer:
Ratón, Red:
Sueño, Silla:
Tiburón:
Uruguay, Uña:
Víbora, Vainilla:
Whisky:
Xenofobía:
Yerno:
Zapato:

Palabras de los sonidos

jamón:
jícara:
ñandú:
ferrocarril:
zorra:

Hay alguna duda cuánto la pronuncia chica?

sábado, 23 de abril de 2011

Feliz Día del Libro

La celebración del día del libro se remonta a principios de siglo. La historia del libro se hace festiva y surgen actividades literarias en toda España. Hoy, el día 23 de Abril se celebra en todo el mundo, el día del libro internacional.
El Origen del día del libro se remonta a 1930. El 23 de abril de 1616 fallecían Cervantes y Shakespeare. También en un 23 de abril nacieron – o murieron – otros escritores eminentes como Maurice Druon, K. Laxness, Vladimir Nabokov, Josep Pla o Manuel Mejía Vallejo. Por este motivo, esta fecha tan simbólica para la literatura universal fue la escogida por la Conferencia General de la UNESCO para rendir un homenaje mundial al libro y sus autores, y alentar a todos, en particular a los más jóvenes, a descubrir el placer de la lectura y respetar la irreemplazable contribución de los creadores al progreso social y cultural.
La idea original de esta celebración partió de Cataluña, del escritor valenciano Vicente Clavel Andrés, proponiéndola a la Cámara Oficial del Libro de Barcelona. Poco después, en 1930, se instaura definitivamente la fecha del 23 de abril como Día del Libro, donde este día coincide con Sant Jordi (San Jorge), patrón de Cataluña y Aragón y es tradicional que los enamorados y personas queridas se intercambien una rosa y un libro.




El Día del Libro fue propuesto por la Unión Internacional de Editores (UTE), y presentada por el gobierno español a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco). En 1995, se aprobó proclamar el 23 de abril de cada año el "Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor".
El éxito de esta iniciativa depende fundamentalmente del apoyo que reciba de los medios interesados (autores, editores, libreros, educadores y bibliotecarios, entidades públicas y privadas, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación), movilizados en cada país por conducto de las Comisiones Nacionales para la UNESCO, las asociaciones, los centros y clubes UNESCO, las redes de escuelas y bibliotecas asociadas y cuantos se sientan motivados para participar en esta FIESTA MUNDIAL.

Por un día dedicado al libro en todo el mundo nació el Día Mundial del Libro.
El 23 de abril lo más seguro es que regales un libro a alguien. No es fácil acertar y un buen consejo valdrá más de lo que pensamos.

¿Tienes pensado que libro regalar?

Fuente:http://www.diadellibro.eu/

lunes, 28 de marzo de 2011

Una princesa en apuros




Hoy tuve la oportunidad de ver esta película en facebook que una de mis maestras (Jorgelina). Creo que es muy important, es la realidad de nuestro mundo. Me gustaría que todos comprendan el mensaje que este video nos trae sobre el calentamiento global.
Besitos


martes, 8 de marzo de 2011

Día Internacional de la Mujer


Hoy les dejo un mensaje en homenaje a todas las mujeres: abuelas, madres e hijas que luchan por la igualdad, que sufren por sus hijos y que aman con toda fuerza del corazón.
Día 8 de marzo, celebramos el día que las mujeres hicieron historia, lucharon y murieron por sus derechos.
Esta semana les pido un mensaje a la mujer que para ustedes es muy especial.
Besitos


domingo, 20 de febrero de 2011

Las lenguas de España

El español es la lengua oficial nacional.. Se utiliza en todo el territorio. Se llama también castellano porque al principio era el idioma de Castilla.

Las lenguas regionales oficiales La constitución española de diciembre de 1978 (ver el cuadro) reconoció tres idiomas regionales : el catalán, el euskera y el gallego. Son los idiomas oficiales de Cataluña y Baleares, del País Vasco y de Galicia. Estas autonomías tienen entonces dos idiomas oficiales.

Algunas muestras de idiomas oficiales en España:

Abajo vemos el mismo texto en las cuatro lenguas

Castellano o Español :
Declaración Universal de Derechos Humanos
Artículo 1 : Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Catalán - Català
Declaració Universal de Drets Humans

Article 1: Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.



Gallego - Galego
Declaración Universal dos Dereitos das Persoas

Artigo 1ª : Tódolos seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e dereitos e, dotados como están de razón e conciencia, díbense comportar fraternalmente uns cos outros.



Vasco Euskera
Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsala

1. atala : Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.


Abajo les dejo un video sobre el origen de la lengua española




Te has comprendido el video? Qué más te llamaste atención?


Besitos


Fuente: http://www.vaucanson.org/espagnol/linguistique/lenguas_espana_esp.htm

sábado, 12 de febrero de 2011

El día de San Valentín



El Día de San Valentín es una celebración tradicional de algunos países donde los enamorados, novios y esposos expresan su amor. Se celebra el 14 de febrero y en algunos países se conoce como Día de los Enamorados o Día del Amor y de la Amistad.
Desde el siglo XIX en Inglaterra comenzó el intercambio de postales producidos masivamente. A esta práctica se sumó el dar otro tipo de regalos como rosas entre novios, amigos y familiares. El color de las rosas determina el mensaje que se pretende expresar. La rosa roja simboliza el amor, la blanca la paz y la amarilla y azul la amistad.

Ahora dime chicos, ¿qué rosa regalarían y para quién si tuviésemos esta celebración en Brasil?

Acá les dejo mi regalo a todos ustedes....




Besitos a todos y ¡Feliz Día de San Valentin!

sábado, 5 de febrero de 2011

Globo Reporter - Toradas

Hola chicos....

Hoy les dejo una parte del video que fue presentado en Globo Reporter de Brasil... Me gustaria ver la opinión de cada uno sobre las toradas...El video está en portugués, pero quiero los comentarios en español.
Besitos

domingo, 23 de enero de 2011

Debemos saber......

Muchos necesitan saber esto: "Hay" es de haber, "ahí" es de lugar, "ay" es de reclamación y "ahy" no existe!! “Haya” es de haber, “halla” es de hallar cosas (encontrar) “allá” es de lugar, HAIGA no existe. "Haber" es un verbo y si lo que quieres es ver (de vista) debes escribir "a ver". “Botar” es para la basura y “votar” es tu derecho... Esta cadena sí merece ser reenviada!!! (Por Jorgelina Tallei)

viernes, 14 de enero de 2011

Manuelita la Tortuga

          

           Esta semana, el 10 de enero murió la autora María Elena Walsh. Sus canciones muchas veces nos encantaron en nuestras clases. Walsh hacía canciones para los niños aprenderen el español con mucha diversión. Acá en nuestro blog, ya conocemos una en un video que les dejé el día 22 de septiembre de 2010: "El REINO DEL REVÉS", donde practicamos la pronuncia del "R".
          La canción mas conocida y que creo todos ustedes ya la escucharon es "MANUELITA LA TORTUGA". Acá en Brasil, pasó el dibujo de Menuelitta por mucho tiempo. Y es esta la canción que les dejo en el video. Es un homenaje a esta autora que nos enseñó y continuará enseñando no solo los niños pero jóvenes y adultos.

Saludos

Vamos a cantar....

Manuelita la Tortuga - María Elena Walsh

Manuelita vivía en Pehuajó
pero un día se marcó.
Nadie supo bien por qué
a París ella se fue
un poquito caminando
y otro poquitito a pie.

Manuelita, Manuelita,
Manuelita dónde vas
con tu traje de malaquita
y tu paso tan audaz.


Manuelita una vez se enamoró
de un tortugo que pasó.
Dijo: ¿Qué podré yo hacer?
Vieja no me va a querer,
en Europa y con paciencia
me podrán embellecer.

En la tintorería de Paris
la pintaron con barniz.
La plancharon en francés
del derecho y del revés.
Le pusieron peluquita
y botines en los pies.

Tantos años tardó en cruzar el mar
que allí se volvió a arrugar
y por eso regresó
vieja como se marchó
a buscar a su tortugo
que la espera en Pehuajó.


jueves, 6 de enero de 2011

Los Reyes Magos

            Los Reyes Magos es el nombre de los visitantes, tras el nacimiento de Jesús. Le regalaron oro, incienso y mira. El evangelio sólo habla de magos y no indican que eran reyes.


            Los católicos, adoptaron la costumbre de celebrar el día de Reyes el 6 de enero. En España, los regalos de Navidad no son llevados por Papá Noel el 25 de diciembre. Es tradicional que los regalos a los niños los traigan los Reyes Magos la noche del 5 al 6 de enero. Antes ellos mandan una carta a los reyes pidiendo los regalos que quieren y aprovechan para indicar sus méritos por lo que merecen recibir regalos. En el caso de haberen sido malos, no ganan regalos y sí carbones.
            En algunos lugares hay la Cabalgata de Reyes el día 5 de enero, donde los personajes suelen ir montados a caballo o en carrozas dónde los niños tiran caramelos, vestidos con mantos y coronas.

Les dejo video de la Cabalgata de Sevilla (España) en 2009.....

Besitos